Contributions towards various self-access ESOL materials from Birmingham Industrial Language Training Services, including Read English (1983) and Talk English (1983).
Producer of What a Waste (BILTS, 1985), Bilingual Training Video on Statistical Process Control for BSK Aluminium, Birmingham.
(SPC is a quality control system requiring full engagement of all shopfloor staff. With a largely Punjabi-speaking workforce BSK, in consultation with BILTS, rather than going for classroom-based language tuition, opted for a training process in which the making of the video involved everyone on the shopfloor, so raising awareness of SPC in a positive and inclusive manner.)
Hindi Urdu Bol Chaal (BBC Enterprises, 1989, Co-writer). 215-page course book and audio tapes to accompany BBC Television series.
“Adult Learners and Native Speakers: Shall the Twain Ne’er Meet?”, Proceedings of FASGNAG Conference on Social and Related Research on Gaelic Language and Community, Sabhal Mòr Ostaig, Isle of Skye, 1991.
SCOTVEC National Certificate Urdu 1 Open Learning Pack, (Strathclyde Region, 1992, Co-writer and Editor).
“A Placement Test in Gaelic Reading Skills for Adult Learners: Development, Administration, and Analysis”, Proceedings of FASGNAG II, Sabhal Mòr Ostaig, Isle of Skye, 1993.
“The Teaching of Hindi and Urdu in Britain: A Community Language Approach”, in J. Wagner & H. L. Nielsen (eds), “Teaching Remote Foreign Languages”, Odense Working Papers in Language and Communication No. 7, 1994.
Karaoke Cèilidh (Clydebank College/CLI, 1994, Producer). Song-based book and tape package for Gaelic learners.
“Working with the Gaelic Learners’ Association; a case study of learner-led initiatives in Heritage Language Teaching”, in “Language Issues”, Journal of the National Association for Teaching English and Other Community Languages to Adults (NATECLA), Vol. 7 No. 2 1995/6.
“The Validity of Language Learners’ Self-reports of Proficiency: A Study of Scottish Gaelic”, in “Language Issues”, journal of NATECLA, Vol. 9 No. 1, 1997.
Thugam agus Bhuam (Grimsay Community Association, 2007, audio editor). Accompanying CDs for 2nd edition of Pàdruig Moireasdan’s song and story collection.
Teach Yourself Gaelic Conversation (Hodder Education, 2008, co-writer with Boyd Robertson). 3-CD package with accompanying booklet.
Guthan nan Eilean: Island Voices (Sabhal Mòr Ostaig, 2008, author). DVD/CD-Rom package of 40 short films with transcripts/translations for learners of Gaelic and English.
Guthan nan Eilean Air-loidhne: Island Voices Online (Sabhal Mòr Ostaig, 2010, author). Multimedia blog/portal for Series One and Two, http://guthan.wordpress.com.
Island Voices Videos (Sabhal Mòr Ostaig, 2010, author). YouTube Channel, 150+ video clips for learners of Gaelic and English, http://www.youtube.com/user/GordonWellsUist.
“Perceptions of Gaelic Learning and Use in a Bilingual Island Community: an Exploratory Study”. Soillse, 2011. http://www.soillse.ac.uk/downloads/UistSoillse1.pdf
ESOL in the Hebrides and Island Voices – ‘Hey, hang on a minute, tha mise bilingual’. In D. Mallows (ed) “Innovations in English language teaching for migrants and refugees”, British Council, London, 2012. http://englishagenda.britishcouncil.org/books-resource-packs/innovations-english-language-teaching-migrants-and-refugees.
“Gaelic Digital Literacies in a Bilingual Community: a Sampling of Practices and Preferences”. Soillse, 2013. http://www.soillse.ac.uk/downloads/UistSoillse2_4.pdf